«— Разруха, Филипп Филиппович.
— Нет, — совершенно уверенно возразил Филипп Филиппович, — нет. Вы первый, дорогой Иван Арнольдович, воздержитесь от употребления самого этого слова. Это — мираж, дым, фикция, — Филипп Филиппович широко растопырил короткие пальцы, отчего две тени, похожие на черепах, заерзали по скатерти. — Что такое эта ваша разруха? Старуха с клюкой? Ведьма, которая выбила все стекла, потушила все лампы? Да ее вовсе и не существует. Что вы подразумеваете под этим словом? — Яростно спросил Филипп Филиппович у несчастной картонной утки, висящей кверху ногами рядом с буфетом, и сам же ответил за нее. — Это вот что: если я, вместо того, чтобы оперировать каждый вечер, начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать зина и Дарья Петровна, в уборной начнется разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат «бей разруху!» — Я смеюсь.(Лицо Филиппа Филипповича перекосило так, что тяпнутый открыл рот). Клянусь вам, мне смешно! Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И вот, когда он вылупит из себя всякие галлюцинации и займется чисткой сараев — прямым своим делом, — разруха исчезнет сама собой. Двум богам служить нельзя! Невозможно в одно время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то испанских оборванцев! Это никому не удается, доктор, и тем более — людям, которые, вообще отстав в развитии от европейцев лет на 200, до сих пор еще не совсем уверенно застегивают свои собственные штаны!»
Источник: http://dslov.ru/pos/p632.htm
Дополнительно
Собачье сердце (1925 г.)
Булгаков Михаил Афанасьевич
Цитаты Булгакова М.А.
Цитаты из Собачье сердце Булгакова М.А.
Источник: http://dslov.ru/pos/p632.htm
Это интересно: Если рядом вторая половинка
Шарик
|
Похабная квартирка, но до чего хорошо! |
|
Ерунда — калоши. Не в калошах счастье, но личность выдающаяся. |
|
Ошейник — всё равно что портфель. |
|
А сову эту мы разъясним. |
Источник: https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5
Шариков
|
В очередь, сукины дети, в очередь! |
|
Человеку без документов строго воспрещается существовать. |
|
Слоны — животные полезные. |
|
Вчера котов душили, душили… |
|
Взять всё, да и поделить |
Источник: https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5
Преображенский
|
Лаской-с. Единственным способом, который возможен в обращении с живым существом. Террором ничего поделать нельзя с животным, на какой бы ступени развития оно ни стояло. Это я утверждал, утверждаю и буду утверждать. Они напрасно думают, что террор им поможет. Нет-с, нет-с, не поможет, какой бы он ни был: белый, красный и даже коричневый! Террор совершенно парализует нервную систему. — В ответ на вопрос о том, каким образом он смог приманить такого нервного пса (Шарика). |
|
У меня нет возможности повторить всё, что они говорили. Я не охотник до бессмыслиц. — В телефонном разговоре с Петром Александровичем, по поводу четырёх посетителей во главе со Швондером. |
|
Взрослая девушка, а как ребёнок тащишь в рот всякую гадость. Не сметь! |
|
Зинуша, что это такое значит? |
|
Опять! Ну, теперь стало быть, пошло, пропал калабуховский дом. Придётся уезжать, но куда спрашивается. Всё будет, как по маслу. Вначале каждый вечер пение, затем в сортирах замёрзнут трубы, потом лопнет котёл в паровом отоплении и так далее. Крышка Калабухову. |
|
Почему убрали ковёр с парадной лестницы? Разве Карл Маркс запрещает держать на лестнице ковры? Разве где-нибудь у Карла Маркса сказано, что 2-й подъезд калабуховского дома на Пречистенке следует забить досками и ходить кругом через чёрный двор? Кому это нужно? Почему пролетарий не может оставить свои калоши внизу, а пачкает мрамор? — Борменталю за обедом |
|
Она носит несколько фонографический характер: как будто это существо где-то раньше слышало бранные слова, автоматически подсознательно занесло их в свой мозг и теперь изрыгает их пачками. |
|
Что такое эта ваша разруха? Старуха с клюкой? Ведьма, которая выбила все стекла, потушила все лампы? Да её вовсе и не существует. Что вы подразумеваете под этим словом? Это вот что: если я, вместо того, чтобы оперировать каждый вечер, начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной начнётся разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат «бей разруху!» — Я смеюсь. Клянусь вам, мне смешно! Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И вот, когда он вылупит из себя всякие галлюцинации и займётся чисткой сараев — прямым своим делом, — разруха исчезнет сама собой. Двум богам служить нельзя! Невозможно в одно время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то иностранных оборванцев! Это никому не удаётся, доктор, и тем более — людям, которые, вообще отстав в развитии от европейцев лет на 200, до сих пор ещё не совсем уверенно застёгивают свои собственные штаны! |
|
Успевает всюду тот, кто никуда не торопится. |
|
Вы стоите на самой низкой ступени развития, Вы ещё только формирующееся, слабое в умственном отношении существо, все ваши поступки чисто звериные, и вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить… …вам нужно молчать и слушать, что вам говорят. Учиться и стараться стать хоть сколько-нибудь приемлемым членом социального общества. — Шарикову |
|
Иван Арнольдович, покорнейше прошу, пива Шарикову не предлагать. |
|
— Переписка — называется, как его… Энгельса с этим чёртом… В печку её! |
|
Заметьте, Иван Арнольдович, холодными закусками и супом закусывают только недорезанные большевиками помещики. Мало-мальски уважающий себя человек оперирует закусками горячими. |
Источник: https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5
Борменталь
|
Вы, Шариков, чепуху говорите и возмутительнее всего то, что говорите её безапелляционно и уверенно. Водки мне, конечно, не жаль, тем более, что она не моя, а Филиппа Филипповича. Просто — это вредно. Это — раз, а второе — вы и без водки держите себя неприлично. |
Источник: https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5
Это интересно: Богема
Зина
|
Опять общее собрание сделали, Филипп Филиппович. |
Источник: https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5
Диалоги
|
Преображенский: Как сон, голубчик? |
|
Вяземская: Во-первых, мы не господа. |
|
Преображенский: А вас, милостивый государь, прошу снять ваш головной убор. |
|
Преображенский: Доктор Борменталь, умоляю вас, мгновенно эту штучку, и если вы скажете, что это… Я ваш кровный враг на всю жизнь. Это плохо? Плохо? Вы ответьте, уважаемый доктор. |
|
Преображенский: Если вы заботитесь о своём пищеварении — мой добрый совет: не говорите за обедом о большевизме и о медицине. И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет. |
|
Преображенский: Понимаете, что получится, если нас накроют. Нам ведь с вами «принимая во внимание происхождение» — отъехать не придётся, невзирая на нашу первую судимость. Ведь у нас нет подходящего происхождения, мой дорогой? |
|
Шариков: Вот всё у вас, как на параде. Салфетку — туда, галстук — сюда. Да «извините», да «пожалуйста-мерси». А так, чтобы по-настоящему — это нет. Мучаете сами себя, как при царском режиме. |
Источник: https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5
Количество использованных доноров: 3
Информация по каждому донору:
- http://dslov.ru/pos/p632.htm: использовано 2 блоков из 2, кол-во символов 1754 (19%)
- http://izbrannoe.com/news/mysli/15-tsitat-za-kotorye-my-obozhaem-mikhaila-bulgakova/: использовано 1 блоков из 2, кол-во символов 1101 (12%)
- https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D1%8C%D0%B5_%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5: использовано 6 блоков из 8, кол-во символов 6161 (68%)